MY7THLIFE
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
MY7THLIFE

MUSIC VIDEO

Search
 
 

Display results as :
 


Rechercher Advanced Search

Latest topics
» Lesson 18: The New Year’s Sacrifice
旧约 -- 约伯记(Job) -- 第 23 章 ( 本篇共有 42 章 ) EmptySat Jul 12, 2014 8:57 pm by Guest

» Lesson 17: An American Tragedy
旧约 -- 约伯记(Job) -- 第 23 章 ( 本篇共有 42 章 ) EmptySat Jul 12, 2014 8:56 pm by Guest

» Lesson 16: Tess of the D’Urbervilles
旧约 -- 约伯记(Job) -- 第 23 章 ( 本篇共有 42 章 ) EmptySat Jul 12, 2014 8:53 pm by Guest

» Lesson 15: Going Through Old Dreams
旧约 -- 约伯记(Job) -- 第 23 章 ( 本篇共有 42 章 ) EmptySat Jul 12, 2014 8:52 pm by Guest

» Lesson 14: How to Grow Old
旧约 -- 约伯记(Job) -- 第 23 章 ( 本篇共有 42 章 ) EmptySat Jul 12, 2014 8:51 pm by Guest

» Lesson 13: A Valentine to One Who Cared-Too Much
旧约 -- 约伯记(Job) -- 第 23 章 ( 本篇共有 42 章 ) EmptySat Jul 12, 2014 8:50 pm by Guest

» Lesson 12: China Can Basically Achieve Self-Sufficiency in Grain Trough Self-Reliance
旧约 -- 约伯记(Job) -- 第 23 章 ( 本篇共有 42 章 ) EmptySat Jul 12, 2014 8:49 pm by Guest

» Lesson 11: China and Britain in the World Economy
旧约 -- 约伯记(Job) -- 第 23 章 ( 本篇共有 42 章 ) EmptySat Jul 12, 2014 8:47 pm by Guest

» Lesson 10: A Global Economy
旧约 -- 约伯记(Job) -- 第 23 章 ( 本篇共有 42 章 ) EmptySat Jul 12, 2014 8:46 pm by Guest


You are not connected. Please login or register

旧约 -- 约伯记(Job) -- 第 23 章 ( 本篇共有 42 章 )

Go down  Message [Page 1 of 1]

Guest


Guest

23:1 约伯回答说,
Then Job answered and said,


23:2 如今我的哀告还算为悖逆。我的责罚比我的唉哼还重。
Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.


23:3 惟愿我能知道在那里可以寻见神,能到他的台前。
Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!


23:4 我就在他面前将我的案件陈明,满口辩白。
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.


23:5 我必知道他回答我的言语,明白他向我所说的话。
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.


23:6 他岂用大能与我争辩吗。必不这样,他必理会我。
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.


23:7 在他那里,正直人可以与他辩论。这样,我必永远脱离那审判我的。
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.


23:8 只是,我往前行,他不在那里,往后退,也不能见他。
Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:


23:9 他在左边行事,我却不能看见,在右边隐藏,我也不能见他。
On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:


23:10 然而他知道我所行的路。他试炼我之后,我必如精金。
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.


23:11 我脚追随他的步履。我谨守他的道,并不偏离。
My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.


23:12 他嘴唇的命令,我未曾背弃。我看重他口中的言语,过于我需用的饮食。
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.


23:13 只是他心志已定,谁能使他转意呢。他心里所愿的,就行出来。
But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.


23:14 他向我所定的,就必做成。这类的事他还有许多。
For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.


23:15 所以我在他面前惊惶,我思念这事,便惧怕他。
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.


23:16 神使我丧胆,全能者使我惊惶。
For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:


23:17 我的恐惧,不是因为黑暗,也不是因为幽暗蒙蔽我的脸。
Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.

Back to top  Message [Page 1 of 1]

Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum